Cirque du Soleil KÀ
MARVEL, 2012
{Author} /// MARVEL & Cirque du Soleil
On June 13, 2012, Cirque du Soleil and MARVEL Entertainment
announced a partnership to tell the story of the epic Las Vegas
production KÀ through a series of collectible comic books.
These comics would follow the heroic journey of the Imperial Twins,
separated by war, who encounter adventure and peril at every
turn on their quest to reunite their kingdom - just like in the
show.
The first installment debuted at the Marvel booth at Comic-Con
2012, July 12 - 15, in San Diego. "Fans can take the journey
home with them or visit it live exclusively at MGM Grand in Las
Vegas where KÀ unfolds on a colossal 360-degree rotating stage,
complete with aerial adventure, perpendicular acrobatics, and an
ever-changing theatrical landscape that conjures an entire
empire on stage."
The original plan included five books in all; however, that
was reduced to 4 in 2013, and further reduced to 3 in 2014.
Book 3 concludes the story, and the project's website
has been taken offline.
• Book 1 - Distributed at 2012 SDCC
• Book 2 - Distributed at 2013 NYCC
• Book 3 - Distributed at 2014 NYCC
|
Interview
Rosemann & Gagnon KÀmic Book Creators
"KÀ-smic KÀ-mic KÀ-nversation"
Keith Johnson, 2012
|
|
The Artists
Bryan J.L. Glass – Writer:
Bryan J.L. Glass is the Harvey Award-winning writer of The Mice Templar. Author of Quixote: A Novel,
co-creator of 86 Voltz: the Dead Girl and Ship of Fools, and founder of mereBreath Drama. For Marvel, he
crafted both Thor: First Thunder and Thor: Son of Asgard, while also adapting the Magician and Riftwar
series of fantasy novels. He lives on the outskirts of Philadelphia with his beautiful wife, three cats,
and a steady supply of mead.
|
|
Wellinton Alves – Artist:
Artist Wellinton Alves broke into the comic book industry via the independent title Shi, then found
steady work at Marvel with Nova, War of Kings: Ascension, Thunderbolts, Marvel Zombies Return, Shadowland:
Blood on the Streets and the New York Times bestselling Daredevil: Season One.
|
|
Jean-Francois Beaulieu – Colorist:
Jean-Francois Beaulieu is a freelance colorist, and co-creator of the Sacred Circles comic. He is most
known for his work on G.I.Joe: America’s Elite, and more recently Marvel’s award-winning adaptation of The
Wonderful Wizard of Oz, The Marvelous Land of Oz, Ozma of Oz, and Dorothy and the Wizard in Oz, as well as
Marvel Zombies 3 and 4, and Dr. Voodoo: Avenger of the Supernatural. He currently lives peacefully in
small-town New Brunswick with his wife and innumerable pets.
|
|
Issue #1 | Pencils & Previews
Pencils
Previews
Issue #2 | Pencils & Previews
Pencils
Newsarama talked with the team beyond the KÀ comic book — writer Bryan
J.L. Glass, artist Wellinton Alves, editor Bill Rosemann and KÀ stage
show artistic director Marie-Hélène Gagnon about how the unique project
came together.
Q. Bryan, how do you begin the seemingly unlikely task of adapting a
Cirque du Soleil stage show into a comic book? What kind of prep work
was involved? And did it include a trip to Las Vegas to see the show?
{ Read Answer }
Bryan J.L. Glass: I believe it was the "hero's journey" aspect of my
Mice Templar work that made me a prime candidate to tackle that same
theme that resonates throughout KÀ. Underneath all the pageantry and
spectacle, it is such a narrative-driven performance. And while I wasn't
flown out to Las Vegas, Marvel allowed me unprecedented access to the
creative process of the production. My preparation was to understand
the journey of each character, and select which moments of acrobatic
wonder from the show best represented the various choices, and unique
relationships, that illustrate those journeys.
Q. Wellinton, obviously adapting a Cirque du Soleil show doesn't seem
like a simple task for an artist. How did you approach bringing something
so firmly established as a stage production into the comic book medium?
{ Read Answer }
Wellinton Alves: It wasn't an easy job at all. I watched the DVD countless
times to get the idea of the story and make sure the pencils were very
close to the details of the show. Also, I used many photo references. I
needed to tell a realistic story, but at the same time, the background had
to match the spectacular stage.
Q. Bill, what can you say about the inception of the project, and what
made Marvel and Cirque du Soleil an intriguing partnership to you?
{ Read Answer }
Bill Rosemann: When our friends at Cirque du Soleil approached Marvel Custom
Solutions with their idea to translate the breath taking visuals of KÀ to
the printed page in the patented Mighty Marvel Manner, we couldn’t agree
more in the potential for an astounding reading experience. An exotic locale,
sympathetic protagonists, dastardly villains, jaw-dropping action, a daring
heroic quest… sure sounds like a Marvel comic, right?
With colorfully costumed, athletic characters starring in fantastical stories
that translate around the world, both Marvel and Cirque du Soleil seek to
invoke the imagination, provoke the senses and evoke the emotions of our audiences.
Q. Marie-Hélène, what made comic books a natural medium to extend the story
of KÀ, and Marvel in particular the right company to partner with?
{ Read Answer }
Marie-Hélène Gagnon: We wanted to expand our show awareness and brand to the
Comic-Con fans and that respective demographic. The epic story of KÀ is close
to their major points of interest.
After the success we saw in 2011 when KÀ performed on the side of Petco Park
during Comic-Con, we wished to broaden our reach, further engaging the fans
within the actual event. We approached Marvel regarding a partnership related
to a custom comic book for the show as we knew the story lends to an adventurous
tale of good vs. evil which we felt would translate very well within this medium.
There was not a better place to launch something as unique as this than at Comic-Con.
The Marvel brand speaks for itself and an alignment like we have with them is
indicative of the partners Cirque du Soleil wants to be more involved with.
Q. Bryan, KÀ has a more straightforward plot than most Cirque du Soleil productions.
How helpful was this in structuring the comic? Was it mostly working within what
had already been established, or did it take a lot of expanding on the story?
{ Read Answer }
Glass: Cirque du Soleil was very specific that liberties not be taken with their
story, so it was not my place to explore the characters outside of the established
narrative as presented. Therefore, the creative challenge I set for myself was in
how I could script layouts and perspectives for Wellington to consider, that would
translate the many gravity-defying sequences of the show that a Cirque du Soleil
performance is famous for; how often could I upend the "camera" and portray the
characters from above and below, while still preserving the narrative.
The production was also very specific in not wanting dialogue, as the production
itself unfolds as a "show-don't-tell." So much can be determined about a character
via their dialogued voice. I believe they prefer their audience identify or empathize
with characters via their choices, and not how each speaks. So my job was to both
pace the action and narrate on both a surface level (who characters are as they appear)
while also exploring the very specific theme of KÀ: the fire that both destroys and
illuminates — quite similar to what Marvel's current cross-over event is also wrestling
with.
Q. Wellinton, visually, how much of the comic is directly inspired from the visuals
of the actual show, and how much of it is your own interpretation?
{ Answer }
Alves: Basically, most is taken directly from the show, but I had to change the
narrative to vary the angles. Then I had to do scrutinize everything, making sure
we made clear to the reader all the emotions we wanted to unleash in the images.
Q. Bryan, what is it about the story of KÀ that was appealing to you as a writer?
Do you see similarities between it and any of your past work?
{ Read Answer }
Glass: There is something instantly engaging about characters forced by outside
circumstances to flee their comfort zone and discover something they'd have never
learned about themselves otherwise. That is the allure of all adventure fiction, I
believe. Typically, the only ones sitting back and enjoying their plan unfold are
the villains. The protagonist simply getting what they planned for, what they set
out to do, has nothing to engage us. The audience, the reader, vicariously experiences
the highs and lows of the adventure; and one can only hope they emerge at the
conclusion not merely complacent and satisfied, yet challenged to seek such an
illuminating adventure themselves.
Q. Wellinton, as someone known mostly for superhero comics, what was it like working
on KÀ? Was it essentially the same type of challenge, or a different way of illustrating
for you?
{ Read Answer }
Alves: It was a really good experience, but at the same time a challenging one, because
it is not like a superhero comic, so it needed to show more emotion and a nice visual.
Also, the characters have no superpowers and this is often harder than drawing superheroes
battling each other.
Q. How familiar were you, if at all, with KÀ before starting work on the series? And
from your perspective as an artist, what is it about the show that has lent itself
well to the comic book medium?
{ Read Answer }
Alves: Before watching the DVD of the performance, I knew the story only through my
research on the Internet. In my opinion, this story is so cool and it can translate
into comics, showing the rivalry of the Royal clan and the Archer tribe. It would be
a great ongoing comic, because there is so much emotion between the brothers and his
friends and there is hate in the enemy's heart. I think people will like how different
it is from mainstream comics.
Q. Bryan, along with your own series like Mice Templar, you've written various unique
licensed properties, from video games to the Thor tie-in comics for Burger King last
year. Clearly, it seems that you have an aptitude for this kind of work — what do you
think it is about your strengths as a writer that has drawn you to such a wide array
of projects?
{ Read Answer }
Glass: I'm easy for editorial to work with, brimming with inspirations of my own,
while also heeding guidance, and usually delivering in a timely fashion. While in
the world of "Special Projects," it is also important to deliver what the client
has asked for, and I've developed a reputation for both meeting and exceeding client
expectations.
There is often a temptation to approach projects like this with a casual or dismissive
attitude, to produce with the least amount of effort, yet I strive to deliver my best
whenever my name is going to be on the finished project, whether it be toy company
tie-ins, novel adaptations, or bringing classic Marvel stories from the '60s into
the current age. Thus far, nearly all of my work for Marvel has required I work within
specific, often narrow, parameters… and yet I'm so anxious to show everyone what I'm
truly capable of!
Q. Marie-Hélène, how unique is doing something like the KÀ comic book for Cirque du
Soleil? Have there been any similar multimedia efforts in the past?
{ Read Answer }
Gagnon: This was the first comic book and really the first time we took one of our
shows and put it within this medium of storytelling. The strongest way we sell our
shows is through getting the content out to people to see. The visuals are so impactful
that initiatives like a comic book, or social media outreach, and interactive events
really bring it to life in a way that gets the fan engaged right away.
|
|
|
|