Lyrics /// Violaine Corradi
Source /// Official YouTube Video
|
Napred da hodis mèloh
Certozité bezmalvina
Nétaïnotoh poznayé
Svéta da obnavim luna
S'douh pleumen vâ garditéna
Da polétim da heudim smé
Svéta da obnavim luna
Hât vibri nad monité dzan zfi
Nad monité
Napred da hodi mélo
(repeat 3 times)
Certozidézda
|
Napred da hodis mèloh
Certozité bezmalvina
Nétaïnotoh poznayé
Svéta da obnavim luna
Napred da hodi mélo
Certozidézda
Napred da hodis mèloh
Certozité bezmalvina
Nétaïnotoh poznayé
Svéta da obnavim lunaq
|
|
-{ Return to Lyrics Page }-
Lyrics /// Tina Grace
Source /// Fan Transliteration
|
Falling... (Me caigo)
Fall of an angel...
You can see the fall...
You're felling high...
(Yo estoy dentro de las sombras)
When you kiss the earth
Angel of your your mind I'm blowing
Dentro de tus sueños más profundos
Yo te oigo, me llamas
Tus miedos profundos
Me ves cayendo
Me caigo (Falling)
Vivo dentro de tu espíritu
(Fall of an angel)
Latiendo dentro de tu corazón
You can see the fall ... angel...
In your deepest dreams
Sufriendo, Fluyendo dentro de ti
(Fall of an angel)
Besando la tierra
Cayéndote, levantándote
Fluyendo dentro de ti
Através de ti
Cuando te levantas, cuando estás triste
Cuando lloras con la lluvia
|
If oceans collide
If the moon crossed the sun
I'm wasting my breath
With no name and no one
Silence of the sound
And the colors of the night
The sound from the thoughts
And the thought with no light
The way I've been sinking
Amounted to the light
There's nothing but space
And the dove can't take flight
Silence of the sound
And the colors of the night
The sound from the thoughts
And the thought from the light
Fall of an angel
Falling...
|
|
-{ Return to Lyrics Page }-
Lyrics /// Violaine Corradi
Source /// Audition Kit
|
Espan Hassio
Dohina Ravina
Stévan
Neman Hassio
Stavinan Roubavim
|
Lané Vek
Nomald Chté Zvinad
Nomal Zven
Houban Zvino Bogad
Zvibogad Nimentré
|
|
-{ Return to Lyrics Page }-
Lyrics /// Nitin Sawhney
Source /// Fan Transliteration
|
I walk the earth...
And touch the sky...
I am an angel in your eyes
Eno kerimen privideyo
Ze de peh no to hilo
Le peh te yé
Suo
Eno kerri puiyo hireyo
Hireyo
Virro hinmé
Endon kiventé yeroseno
Firregeyo mno horó
Le peh te yé
Seia yonsó
Beiya deya perendo
Perendo vessun haré
|
I walk the earth...
And touch the sky...
I am an angel in your eyes
Eno kerimen privideyo
Ze de peh no to hilo
Le peh te yé
Suo
(repeat)
Consciousness...
Search of you...
Consciousness...
|
|
-{ Return to Lyrics Page }-
Also known as "Triple Trapeze" (Live)
Sung in Grommelot - Cirque's invented language
Lyrics /// Violaine Corradi
Source /// Cirque du Soleil
|
Kè féra hyèro sono
Kè bèra hioro dodihyé-hyé
De béra ya hierro dono
Wooèh fèra hioro
Dodiè hyèdla
Hala hièrosso kèrreh
Kè féra hyèro sono
Ké bèra hioro dodihyé-hyé-hyé
Davi révéka
Sofèro sohyèro sono
Sèlya, sènyo
Kèra hiré
Kèro hiréyo
Dahiré hoyo
Kérého, bérého, dérého
Yéro yahiré
Ké féra hyèro sono Ké bèra hioro donihyé-hyé-hyé
Dévera yahy herodo
kooèh fèra hioro
Donihyé-hyé
Kérohiro
Sofèro sohyèro soro Sélia
nahi
Séyénosma
Kérahiré yoro
Séliono kéryé ro ya
Kérahiré
Séyédosma
|
Kérahiré
Kè féra hyèro sono
Ké bèra hioro donihyé-hyé-hyé
Davi révékan
Sofèro sohyèro soro Sèlya,
sènyo
Kèra hiré
Kèro sélya
Nana goman
Youtangoman
Youkanno
Nana goman
You tango Manillo
(repeat verse until the end)
(Chorus)
Nana goman
Youtangoman
Youkanno
Nana goman
You tango
Manillo
|
|
-{ Return to Lyrics Page }-
Also known as "Canes" (Live)
Lyrics /// Violaine Corradi
Source /// Fan Transliteration
|
Iy tudristina cudná
Dá politslen sé ís criavná
Be cudzé vodin
Va sten shivé lizékeen
Ay tudristina cudná
Dá politslen sé ís criavná
Be cudzé vodin
Va sten shivé lizékeen
Ay tudristina cudná
Da politslen sé ís crató
Késtó strásó lídopla
Ey ah obládo calimân
Návágádí sensé
Nèpèto dó slácù cùricán
Návágádí sensé
Spoken:
Trayendo a través de ti
Través de ti
Traves estoy cayendo
|
Estoy cayendo, caigo
Tus sueños más profundos
Y altíego está llamando
Tus miedos más profundos
Tú me ves cayendo
Me ves cayendo
Mé sientes me cayena
Sí prití estoy cayéndo
Cayéndo
Iy tudristina cudná
Dá politslen sí kia viánan
Dá késtó strásó lidoclá
Yá oblédo cádiman návágádí sensé
Népétó beò slácù cùricán
Návágádí sensé
Névágádí sensé
Névágádí sensé
|
|
-{ Return to Lyrics Page }-
Also known as "Moon Licht" (CD)
Lyrics /// Violaine Corradi
Source /// Audition Kit
|
Étò dristina coudna
Taprolèt slancé izgria havna
Bjikò dzévoudin
Rastèn djivé lissêkin
Étò dristina coudna
Taprolèt slancé izgria havna
Bjikò dzévoudin
Rastèn djivé lissêkin
|
Étò dristina coudna
Taprolèt slancé izgra
Tarkest voutra
Céli dohklà
I blago dariva
Na voga dizenzé
V’nèbêtò da
Sladko kourikan
Na voga dizenzé
|
|
-{ Return to Lyrics Page }-
Lyrics /// Violaine Corradi
Source /// Fan Transliteration
|
O silêncio do som
e a cor da noite
E o som vem pensar
Muito bem, vem a luz
O silêncio do som
e a cor da noite
o som, o som, o som, o som, o som,
o som, o som, ô som.
vem me tocar
não me chame pra dançar
só foi para te lembrar
de me sempre procurar
vejo rostos, reflexos de noite na lua
bau, bau, bau, bau, bau, bau, bau, bau
|
O silêncio do som...
vem me tocar...
O silêncio do som...(2x)
Vem para nos acordar
O som que veio para mexer
Para, para tocar
Bau, bau, bau, bau, bau, bau, bau, bau
O silêncio do som...(5x)
|
|
-{ Return to Lyrics Page }-
Also known as "Meteor" (Live)
Lyrics /// Violaine Corradi
Source /// Cirque du Soleil
|
Recited text (in Spanish) :
El camino del mundo que
de la arcilla al oro, va
de un mar a otro,
une la Tierra entera
la Tierra entera
Sung text (in Grommelot):
Az magoda lubia dobarstan
Obicta nouka luban mèdènoh
Niki yito tchézen polma tchézen
Niki yo matchézen magodan
Hé payavé
Razpéno dayavan
Hé payavé
Razpéno zayanan
|
Az magoda lubia dobarstan
Obicta nouka luban mèdènoh
Niki yito tchézen polma tchézen
Niki yo matchézen magodan
Niki yito matchézen
Hé payavé
Razpéno dayavan
Hé payavé
Razpéno zayanan
|
|
-{ Return to Lyrics Page }-
Lyrics /// Violaine Corradi
Source /// Audition Kit
|
Instabilitaté dorintsé
Approprièré approprièré
Mémoria mémoria noumaïstille
Indéci safixsèse
O privirè privirè
Décopil ractil
Intounèricoul chéroulouè
Habissoul feura margini
Karichi yamintyeste
Insuflitiechte
Absinsa feura diki
Aicheva gassil locul
Froumou sètsé
Nibineka dédésastrou
|
Tamadouiré préa indépartata
Keuven primite feura
Sifi owssit
Chica riacoum kapata
Rigouaré
Poustiouloui nérédow
Nénoumit térouiné
Kashi kounam fi parasit
Nichiou data assiasta
Obsinssa feura diki
Eichva gassi lokul.
|
|
-{ Return to Lyrics Page }-
Lyrics /// Violaine Corradi
Source /// Cirque du Soleil Video
|
Sinè moï
Patzivota
(Sinè moï
Sinè moï
spurting power, spurting power)
Sinè moï
Patzivota
Skritiya ù tébè tjar
Y vélékon
Lépendahar
Smiza haldouk Bezmi harten
Nezpré tanno
Vekna bodi
Nètlenenn smi dourkinen,
Dourkinen
Sinè moï
Patzivota
Skritiya ù tébè tjar
Y vélékon lépen
Y vélékon Lépendahar
Smiza haldourken
Smiza haldourken
Smiza haldouk
Bezmi harten
Bezmi hartem
Nezpré tanno
Vekna bodi
Nètlenenn smi dourkinen
Nezpré tanno
Vekna bodi
Nètlenenn smi dourkinen
Nezpré, nezpré, nezpré tanno,
Tanno
Sinè moï
Patzivota
Skritiya ù tébè tjar
Y vélékon Lépendahar
Smiza haldourken
Dourken, dourken
Y vélékon lépendahar
Y vélékon lépendahar
Dahar smiza haldourken
Smizel dahar
Smizel, smizel dahar
Dourken smiza
Haldouk
Bizmé harten
Nezpré tanno
Vekna bodi
Nètlenenn
Smisé léhanda
Hundahé
Smismala hundé
Smismala hundé
|
Sinè moï
Patzivota
Skritiya ù tébè tjar
Y vélékon lépen dahar
Y vélékon lépendahar
Y vélékon lé
Y vélékon lépen dahar, dahar
Smiza haldourken
Smiza haldourken
Bezmi harten
Nezpré tanno
Vekna bodi
Nètlenenn
Smi, smi, smidourkinen
Dourkinen
(Sinè moï...)
Sinè moï
Patzivota
Skritiya ù tébè tjar
Y vélékon
Lépendahar
Smiza haldouk
Bezmi harten
Nezpré tanno
Vekna bodi
Nètlenenn smi dourkinen,
Dourkinen
Sinè moï
Patzivota
Skritiya ù tébè tjar
Y vélékon
Lépendahar
Smiza haldouk
Bezmi harten
Nezpré tanno
Vekna bodi
Nètlenenn smi dourkinen
Nezpré tanno
Vekna bodi
Nètlenenn smi dourkinen
Sinè moï
Patzivota
Skritiya ù tébè tjar
Y vélékon
Lépendahar
Smiza haldouk
Bezmi harten
Nezpré tanno
Vekna bodi
Nètlenenn smi dourkinen
|
|
-{ Return to Lyrics Page }-
Lyrics /// Violaine Corradi
Source /// Cirque du Soleil
|
He recorrido el camino del mundo
que, de la arcilla al oro, va
de un mar a otro, une la Tierra entera.
He mirado subir la marea, la he visto bajar de nuevo
he aprendido la lección del aliento
he sabido que el revés y el derecho son lo mismo
y así, lecciones de amor y de verdad.
Sobre el mundo, he cerrado los ojos
y he visto el mundo: raíz y rama y yema
- lo invisible, en el corazón de lo visible, que actúa.
Cerrando los ojos, he visto y he tocado
y era tocada: movida
ENGLISH:
I have traveled the way of the world
Which, from clay to gold, goes
From one sea to another, unites the entire Earth.
I've watched the tide rise, I've seen it go down again
I have learned the lesson of breath
I have known that the reverse and the right are the same
And thus, lessons of love and truth.
On the world, I closed my eyes
And I have seen the world: root and branch and bud
- the invisible, in the heart of the visible, which acts.
Closing my eyes, I have seen and touched
And was played: moved
|
|
-{ Return to Lyrics Page }-
|
|
|
|